Spidey 3 en Francais

| No Comments

After a long day with a stomach bug, both kim and I were feeling much better by evening, so we decided on an american cafe for Cheeseburgers and then to see Spiderman 3. Oddly, it came out in France 3 days before it does in the US. That seems very strange to me, as I remember hearing that Europe always gets the big blockbusters well after we do in the states, but we certainly did see it. It was in English, with French subtitles, and the audience was very odd. There are a couple of scenes when poor Peter Parker is unhappy and Toby Maguire gets all blubbery--a bit melodramatic, perhaps, but they're serious parts of the movie. However, the audience was uniformly laughing at these parts. Either A, the subtitles were really bad, or B, they thought his acting was really bad. I don't know about A, but as far as B is concerned he might have been a bit hammy, but nothing too bad. It was a strange group to watch with. There was a funny scene with the wonderfully odd Bruce Campbell as an annoyingly French Maitre d' which was FAR funnier considering that he was putting on this silly French accent and the entire audience was French. They were all laughing, which I guess is a good thing.

Overall, the movie was good, not great. Not as good as Spiderman 2, which I thought might have been the best of all of the recent Marvel-type movies (Batman Begins being a close second), but it was fun and had some serious moments and great effects. I'd like to see it again, I think. Maybe with an English speaking audience that laughs in the right parts...

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by published on May 1, 2007 6:55 PM.

Odd thoughts was the previous entry in this blog.

Whippin' through Le Louvre is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.